'Farvel': Lulu Wang lavede årets mest spændende hit ved at nægte at skylle det

“Farvel”



Brian Ach / Invision / AP / Shutterstock

Se Galleri
9 fotos

Lulu Wang ’; s “; Farvelen ”; er sommerens mest spændende hitfilm, men dens succes blev ikke forudbestemt. A24 erhvervede filmen fra Sundance efter raves for det komplekse blik på en asiatisk amerikansk oplevelse gennem linsen fra en kvinde, der kæmper med duellerende kulturelle identiteter. Da den åbnede i begrænset frigivelse den 12. juli, slog den ud “; Avengers: Endgame ”; til årets største gennemsnit pr. teater. Og det skete næsten ikke. For Wang spejdede den fragmenterede oplevelse, som står over for hendes film ’; s centrale karakter, filmskaberen ’; s flerårige oplevelse, der forsøger at gøre “; Farvelen ”; og det kom kun sammen, når hun havde undtaget det.



Der var mange nedslående møder med amerikanske finansfolk, da hun stillede forudsætningen: En ung kvinde ’; s familie besøger sin skrantende kinesiske bedstemor, mens hun holder matriarken i mørke om sin sygdom. Mange foreslog, at Wang introducerede en fremtrædende hvid karakter i fortællingen og stansede det nuancerede drama for at gøre det til en bred komedie. Men Wang følte, at hendes historie ikke havde brug for den tokenhvide karakter; den havde allerede Billie, den unge hovedperson, hvis oplevelse i en stor indvandrerfamilie var specifik for den asiatiske amerikanske oplevelse.



Den største skuffelse var dog endnu ikke kommet. Fedt med afbrydelsen mødte Wang med en kinesisk finansmand. “; Jeg tænkte, at hvis jeg ønskede autentisk på kinesisk, måske er det en fremmedsprogende film og ikke en amerikansk film, ”; sagde hun i en nylig samtale på Bowery Hotel i New York. “; Måske er jeg villig til at tænke på, at jeg er amerikansk, og at dette er en amerikansk historie. ”; Det nye møde gik intet hurtigt. “; Denne kinesiske producent var som, ‘ Du har brug for en hvid fyr i din film, ’; ”; Sagde Wang. “; De er så påvirket af Hollywood. ”;

“Farvel”

Så hun prøvede en anden rute og lavede en episode af “; Dette amerikanske liv ”; omkring hendes families oplevelse af iscenesættelse af et faux bryllup for hendes fætter i Kina, som en undskyldning for hendes slægtninge at se deres skrantende nai nai (Mandarin til bedstemor) en sidste gang. Episoden fandt opmærksomhed på producenten Chris Weitz, som var med til at sikre finansiering af filmen i den form, som Wang forestillede sig den - 70 procent i Mandarin, med en tone, der klippede tættere på, hvad Wang oplevede sig selv.

“; Farvel, ”; der vandt raves for Awkwafinas dramatiske vending og Wangs retning, scorede en distributionsaftale på $ 6 millioner med A24 på festivalen. Det åbnede i begrænset frigivelse nøjagtigt et år efter produktionsstart i Kina Wang ’; s næste projekt, en ambitiøs sci-fi-historie, er i avanceret forproduktion og knurrer over en prisudviklingskampagne for “; Farvel ”; er godt i gang.

dræb messenger anmeldelser

Filmens succes findes på et kontinuum med sidste års kommercielle smash & Crazy Rich Asians, ”; der leverer det nyeste bevis for et robust underserveret marked for asiatiske amerikanske historiefortællere. De udfordringer, Wang står overfor, giver dog et mikrokosmos af, hvor svært det er at få disse film lavet. “; Når man laver ‘ Farvel, ’; Jeg lærte kraften i at sige 'nej' ”; Sagde Wang. “; Jeg sagde nej til en masse muligheder for at lave filmen, fordi vi ikke deler den samme vision. ”;

bill nye gemmer verdensanmeldelser

Wang var en indfødt i Miami og Boston College, der lærte filmproduktion gennem optræden-til-leje-optrædener, og debuterede med Feature-længde med 2014 ’; s “; Posthum ”; en bedårende romcom med Jack Huston og Brit Marling i hovedrollen, der satiriserede verdenen inden for høj kunst. Filmen fik solide reaktioner i sine festivalvisninger, men den antydede en karrierevej hun ikke ønskede. “; Jeg havde chancen for at gøre ['Farvelen'] som en meget bredere komedie, og det gjorde jeg lige, ”; hun sagde. “; Jeg ville bryde ud af denne boks. ”;

Hun fandt sit første svar i “; Touch, ”; en 12-minutters kort produceret med et stipendium fra Film Independent. Mens “; posthum ”; beviste, at hun kunne sammensætte en film, “; Touch ”; tydeliggør hendes kreative vision. Wang &ssquo; s historie drejer sig om oplevelserne fra en middelaldrende kinesisk immigrant, der finder sig selv anklaget for seksuelt misbrug efter en uskyldig udveksling med en mindreårig. Blanding af engelsk og mandarin i et komplekst øjebliksbillede af intergenerational familiedynamik og skjult racisme, “; Touch ”; gav Wang en ny historiefortælling. “; Det var en måde at vende tilbage til mine rødder med et begrænset budget og mere kompliceret tone på, ”; hun sagde.



Den korte fanget opmærksomheden fra journalisten og filmmanden Neil Drumming, en producent hos “; This American Life. ”; Han udtrykte oprindeligt interesse for at udvikle en episode af serien, men Wang foreslog, at hendes oplevelser med hendes bedstemors sygdom ville være en bedre tilgang. “; Jeg tænkte, at hvis jeg ikke kan lave filmen, som jeg vil lave den, vil jeg ikke gøre det overhovedet, ”; hun sagde. Hun skrev en novelleversion og sendte den til Drumming og udviklede episoden derfra.

Den halvtime “; Hvad du ikke kender ”; sendt i april 2016. Inden for det første døgn nåede Weitz ud fra alle mulige retninger. “; Han tweetede på mig, vi DM’ed, jeg fik en e-mail fra ham, og hans agent, ”; Sagde Wang. Parret spiste frokost, og Wang fortalte om sine udfordringer med at finansiere “; The Farewell. ”; “; Han sagde, at han kunne beskytte mig mod et studie- eller finansieringspartner, der muligvis bringer deres egne ideer til bordet og potentielt fortynder projektet, ”; hun sagde. På samme tid som Weitz underskrev, hørte Wang fra Peter Saraf på Big Beach, produktionsselskabet bedst kendt for “; Little Miss Sunshine. ”; På det tidspunkt havde Wang visse krav.

“; Jeg sagde, at jeg ikke ville gå på kompromis med den måde, det blev castet, ”; hun sagde. “; Og jeg ville ikke gå på kompromis med sproget. Det skulle primært være mandarin. Det giver ingen mening for bedstemor og familien at tale engelsk. ”;

Big Beach-producent Dani Melia huskede at have hørt Wang ’; s horrorhistorier fra andre møder. “; Helt ærligt er den første feedback, hun fik, tegn på Hollywood, da folk forestillede sig det som denne bredere studiofilm, ”; Sagde Melia. “; Da vi lyttede til podcasten, tegnede det for hendes stærke historiefortælling og disse rige karakterer, hun kendte så godt. Der var aldrig et spørgsmål i mit sind om at gøre dette autentisk eller ej. ”; Big Beach tilmeldte sig inden for en uge og sluttede sig til Weitz's Dybdeskarphed.

Selvom hun nu havde ressourcerne, var Wang ikke interesseret i at forfølge navneskuespillere; branchen gav hende ikke mange muligheder for skuespillere, der talte mandarin og stadig passer til den del. “; Jeg havde brug for nogen, der virkelig følte sig amerikansk, ”; Sagde Wang. “; De fleste af dem er ikke rigtig godt kendt, så jeg var glade for at finde nogen andre og opdage nyt talent. ”; Derefter Awkwafina, den rapper-vendte komiske skuespiller, der var ved at stjæle showet i “; Crazy Rich Asians ”; og “; Ocean ’; s 8, ”; relaterede så meget til historien som en afspejling af hendes egen kinesiske familie, at hun forfulgte Wang og sendte hende en auditionbånd.

Awkwafina vidste, at hun bragte noget bagage til projektet. “; Da jeg først blev placeret før hende, var hun quizisk, fordi hun kun kendte mig fra ‘ Min vag, ’; ”; sagde hun og henviste til et af hendes mere berygtede spor. “; Jeg følte, at da Lulu ansat mig, var det ud af et hav af piger, hun så. Jeg gik ind i vidste, at selvom min kineser sugede og mit drama suger, så så Lulu noget der. ”;

Wang sagde, at hun blev solgt på båndet. “; Alle følelserne var på hendes ansigt og hendes øjne, ”; hun sagde. “; Jeg havde brug for en skuespillerinde, der kunne bære scenerne, selv uden at tale. ”;

Og så begyndte den unikke alkymi af “; Farvel, ”; en film, der vrimler på kanten af ​​en krystalkomedie, selvom den miner til dybere øjeblikke. Da hun kæmper med sin families traditionelle tilgang til at beskytte nai nai fra virkeligheden i hendes tilstand, blev Billies rejse en skabelon til at udforske de uudtalede frustrationer fra en første generation af amerikanere bundet til gamle verdensværdier. “; Det var virkelig cool bare at være instrueret af en der er slags som dig, ”; Awkwafina sagde, “; et asiatisk amerikansk barn, der vokser op og jagter denne drøm og går imod kornet. ”;

“Farvel”

resterne sæson 2 afsnit 8

A24

Wang sagde, at hun aldrig havde relation til de asiatiske arthouse-forfattere, som forældrene så på, mens hun voksede op. “; Jeg så mig ikke i Jia Jhangke- eller Wong Kar-Wai-film, ”; hun sagde. “; Disse er asiatiske filmskabere, og jeg er meget amerikansk filmskaber. ”; Hun citerede “; sekretær, ”; “; Klaveret, ”; og Woody Allen-film som hendes første eksponering for den slags filmskabelse, som hun ønskede at lave, men førte også til mere eksistentielle spørgsmål. “; Det er noget, jeg ’; har måttet navigere i hele mit liv - er jeg amerikansk eller kinesisk? ”; hun sagde. “; Jeg tror, ​​jeg var tabt et stykke tid i forhold til hvad min stemme er. ”;

Selvom filmens undervurderede narrative tilgang muligvis minder nogle seere af den japanske mester Yasujiro Ozu, sagde Wang, at hun så den britiske auteur Mike Leigh ’; s arbejderklassedramaer som et vigtigt referencepunkt, og så også på horrorfilm som et middel til at udforske Billie ’ ; s indgribende frygt over hendes bedstemors ’; s terminale tilstand. “; Folk hører ‘ Kinesisk familiekomedie ’; og de danner straks forventninger omkring det, ”; Sagde Wang. “; Folk spurgte altid, hvad filmens genre var. Men ligesom hvilken genre er dit liv? ”;

Melia så på, da Wang navigerede i den tværkulturelle produktion. “; Jeg hørte ikke engang Lulu tale kinesisk gennem hele vores udviklingsproces, ”; Sagde Melia. “; Så det var virkelig interessant under bordet, hvor man læste skuespillere, der talte kinesisk. Men det er hvad Amerika er - denne kvinde flyttede til USA klokken seks, voksede op i Miami, og de taler mandarin derhjemme. ”;

“; Farvelen ”; nærmede sig færdiggørelsen, lige da Sundance ’; s nye direktør for programmering, Kim Yutani, slog sig ned i hendes nye koncert. Melia bragte projektet til Yutani, der begyndte sin programmeringskarriere for mange år siden og arbejdede for Los Angeles Asian Pacific Film Archive. Yutani opfordrede til slot “; Farvel ”; i festivalens amerikanske dramatiske konkurrence. “; Vi har overhovedet ikke haft nogen samtaler om det, ”; Sagde Yutani. “; Det var en amerikansk dramatisk konkurrencefilm fra starten. Som en asiatisk amerikaner var det virkelig vigtigt for mig at se en film som denne lykkes og oprette forbindelse. ”;

På det tidspunkt “; Farvel ”; landede i Park City, “; Crazy Rich Asians ”; var årtiets den mest brutto-romantiske komedie, der startede samtaler om markedet for asiatisk amerikansk historiefortælling. A24 landede filmen efter en hård budkrig, der også omfattede et stærkt bud fra Netflix. Wang udtrykte dog en vis ængstelse over de langsigtede udsigter for, at succesen med hendes film og “; Crazy Rich Asians ”; repræsentere.

“; Det er fantastisk, når folk kan se noget så specifikt, som den asiatiske amerikanske oplevelse, også kan være universelt og se succes med boksekontor, og jeg håber ‘ Farvelen ’; er en del af dette momentum, ”; hun sagde. “; På samme tid … med succes med ‘ Twilight ’; alle ville lave vampyrfilm, og så lavede de en masse dårlige vampyrfilm, og det var som, vel, gæt ikke nogen vil se vampyrfilm. Næste ”!;

Hun lo. “; Det er vigtigt at se det ikke som en tendens eller det coole i øjeblikket, men at være åben for historier, der er repræsentative for diasporaen i Amerika, der faktisk reflekterer, hvordan dette land ser ud, ”; hun sagde. “; Det er ikke bare mangfoldighed af hensyn til mangfoldigheden. ”; Når det er sagt, er hun ikke interesseret i at positionere sig som flagbærer for årsagen. “; Alt, hvad jeg kan gøre, er at lave det, jeg tror på, ”; hun sagde. “; Resten er uden for min kontrol. ”;

Hendes telefon ringede. Hun forberedte sig på at dart af for at overvåge nye undertekster til filmen. Den næste nat “; Farvelen ”; ville gøre et stort stænk som åbningsvalg på BAMcinemaFest. På samme tid var hun dybt klar til at forberede sig på sin sci-fi opfølgning, “; Børn i den nye verden, ”; en tilpasning af en novelle af Alexander Weinstein, som Big Beach ville producere. Denne gang, sagde Wang, sikrede hun sig det sidste skår.

I mellemtiden sigte hendes agenter ved UTA gennem en overflod af nye tilbud. “; Jeg ser bestemt en bredere vifte af projekter - og heldigvis er de ikke alle asiatiske familiedramaer, ”; hun sagde. Men, tilføjede hun, “; der er bestemt et par af dem. ”;

“; Farvelen ”; spiller nu i New York og Los Angeles. Det udvides til flere byer på fredag.

tyv James Caan

Yderligere rapportering fra Kate Erbland.



Top Artikler

Kategori

Anmeldelse

Funktioner

Nyheder

Television

Værktøjskasse

Film

Festivaler

Anmeldelser

Priser

Box Office

Interviews

Clickables

Lister

Computerspil

Podcast

Brand-Indhold

Priser Sæson Spotlight

Filmbil

Med Indflydelse